To say the words of these authors of the 20th Century, in German / To translate the words into French of these authors, from the 20th Century / the sound and the image of the sound / the German and translation into the French
To keep the music of the language - the sound gives to see the sens. The intimate and the art of showing the intimate.
Eff Kaa est l'invention du compositeur et producteur suisse Mr Whimsical. Eff Kaa combine des vents analogiques, nagra bow-loops, Franz Kafka, Wolfgang Borchert, Harry Haller ( Steppenwolf ), Lewis Caroll, minimalisme - soudscape, avec quelques influences bataillenne.
L'art vo le au tour de la vérité, avec l'intention résolue de ne pas se brûler . Sa force konsiste à trou ver une place dans le vide obskur, là où un rayon de lumière pour rait appar aître, avek puissance, sans avoir à le rekonnaître.
Nous sommes regardés, par l'œil terrestre, souillé, dans la situation de voyageurs, qui dans un long tunnel ont eu un accident, et ce, à la place, où on ne voit plus la lumière du début, et la lumière de la fin, si minuscule que la vue doit la chercher kontinuellement et la perdre kontinuellement, le début et la fin ne sont plus sans doute. Autour de nous, nous avons, dans la konfusion des sens ou dans la sensibilité extrème des sens, une étrangeté, et selon l'humeur et la blessure, un jeu kaléidoscopique particulièrement éprouvant. Que dois-je faire ? ou Pourquoi dois-je le faire ? ne sont pas des questions de ce monde là.
Traduire les mots,
toujours du 20e Siècle.
L'Allemand et la traduction vers le Français,
le son et l'image du son,
la frontière est un son, la frontière est un vent,
une réconstitution sans histoire,
une reconstruction sans fabrication.
L'oncle a nettoyé la terre,
avec son tracteur,
après la catastrophe,
il a gagné beaucoup d'argent,
après la catastrophe,
avec son tracteur,
l'âme est un son, l'arme est un vent.
Nous avons beaucoup de travail !
beaucoup, beaucoup !
Nous sommes au 21e Siècle
et nous avons des d'armes.
« La terre où nous vivons n'est quoi qu'il en soit qu'un champ de destructions multipliés »
La Musique
Le son traverse un dispositif sonore analogique composé de deux magnétophones Nagra, le son s'accumule et se décale de 6 secondes en moyenne par rapport à l'acte. On voit le son mais on ne l'entend que plus tard. Une illusion. La voix dit les textes des auteurs du 20e Siècle, en allemand, le siècle dernier ? Notre Siècle. Elle ne chante pas mais raconte, ce sont des textes de la vie quotidienne. Une intimité. La trompette est une voix, elle se mèle entre le présent et le passé, acoustique ou s'entrelace dans les rubans magnétiques. Une mélodie. Les percussions donnent le temps - des gouttes de clepsydra - à l'époque où le temps n'était pas une mesure mais une présence. les claviers, l'orgue, le wurlitzer, le micromoog et les autres synthétiseurs analogiques inventent des mélodies d'après-guerre. Une histoire.
Une musique contemporaine ? Celle jouée aujourd'hui ! Le son est une musique ?
Une arme contemporaine ? LRAD ( arme acoustique ) ! Le son est une arme ?
L'Espace
Des films sont projetés dans l'espace, ils mettent en lien le son et les armes - ils sont dilatés dans le temps et l'espace du support, démultipliés comme des films-peints. Et encore, les sur-tîtres en Français aident à la réconstitution des faits, sans chercher à donner un sens. Le décor et les costumes appartiennent à la terre après une catastrophe, montrer de manière à ne pas reconnaître - une œuvre plastique donc, une installation au service de la reconstruction d'une mémoire.
Les Textes
Des discours, des lettres et des journaux de Franz Kafka; des nouvelles et des poêmes de l'auteur allemand, Wolfgang Borchert, mort en 1947 à l'âge de 26 ans, sont tirés du livre " Die traurigen Geranien und andere Geschichten aus dem Nachlass ", Edition rororo; l'extrait de Herman Hesse est à la page 234 de son roman " Der Steppenwolf ", Edition Suhrkamp Taschenbuch. Il est probable d'y ajouter en compléments quelques poèmes de Rainer Maria Rilke et Ingeborg Bachmann. Ces textes sont choisis pour leur impact sonore et pour leur sens d'une grande spiritualité.